Translation of "grant an" in Italian


How to use "grant an" in sentences:

Grant an exception to your child’s content limits on Xbox One
Concedere un'eccezione al limite dei contenuti per il bambino su Xbox One
58 For the names of the righteous shall be written in the abook of life, and unto them will I grant an inheritance at my right hand.
58 Poiché i nomi dei giusti saranno scritti nel alibro della vita e ad essi io accorderò un’eredità alla mia destra.
If, following such consultations, the Member State concerned decides to grant an authorisation, it shall inform the other Member States and the Commission thereof, providing all relevant information to explain the decision.’
Se, a seguito di tale consultazione, lo Stato membro interessato decide di concedere l’autorizzazione, esso ne informa gli altri Stati membri e la Commissione, fornendo tutte le informazioni pertinenti per giustificare la sua decisione.
Applicants shall be informed of the reasons for any refusal to grant an authorisation.
I richiedenti sono informati dei motivi del rifiuto dell’autorizzazione.
I must grant an open mind on Mr. Morlar and I will pray for his soul.
Concederò il beneficio del dubbio a Mr. Morlar e pregherò per la sua anima.
If Deadwood could grant an interval before answering Montana's offer... I will convey my impressions to Yankton and learn whether they wish to counter.
Se Deadwood prendesse tempo, prima di rispondere all'offerta del Montana, io riferirei a Yankton e saprei se intendono rilanciare.
In case of a family emergency, you can grant an inmate supervised leave.
In caso di emergenza familiare, puoi concedere ad un detenuto un permesso sorvegliato.
The criteria which the courts apply in order to grant an enforcement measure are:
I criteri che gli organi giurisdizionali applicano al fine di concedere un provvedimento di esecuzione sono:
So there's this thing called furlough, where they grant an inmate temporary leave...
C'e' questa cosa, la "licenza", che consente delle uscite temporanee...
But I will grant an emergency hearing for a preliminary injunction.
Ma posso concedere un'udienza di emergenza - per un'ingiunzione preliminare.
Depending on the program, you may need to change the security level from High to Medium, grant an exception to ExpressVPN or to UDP ports 1194-1204, or set it to Trust ExpressVPN.
A seconda del programma, potrebbe essere necessario modificare il livello di sicurezza da Alto a Medio, concedendo un’eccezione a ExpressVPN o alle porte UDP 1194-1204, o impostare Trust ExpressVPN.
How to grant an exception to content limits
Come concedere un'eccezione per le restrizioni di contenuto
In the same month, the Commission submitted the draft decision refusing to grant an MA to the Appeal Committee.
Nello stesso mese, la Commissione ha sottoposto il progetto di decisione che negava il rilascio dell’AIC al comitato d’appello.
Because she was more likely to grant an expedited trial after saying no to a dismissal.
Perche' era piu' probabile che accordasse un giudizio immediato, dopo aver rifiutato di respingere il caso.
I'm not gonna grant an injunction against a whole web site without letting them air their arguments.
Non approvero' un'ingiunzione contro un sito web senza sentire le loro argomentazioni.
Ross was not able to grant an interview from prison, which left only a scattering of his personal photographs and movies.
Vista la severita' delle accuse, Ross non pote' ottenere un colloquio dalla prigione, che lascio' una manciata di fotografie e filmati.
National authorities are not obliged to grant an extension.
Le amministrazioni nazionali non sono tenute a concedere la proroga.
These opinions should be taken into account by the Commission when considering whether or not to grant an authorisation.
Tali pareri dovrebbero essere presi in considerazione dalla Commissione quando valuta se rilasciare o meno un'autorizzazione.
Would you like to contact Support regarding the "Grant an exception to your child’s content limits on Xbox One" issue you were reading about or a different issue?
Desideri contattare il supporto clienti per il problema "Concedere a un bambino un'eccezione per le restrizioni di contenuto previste su Xbox One" di cui stavi leggendo o per un altro problema?
And you should know, while no transplant committee will say this openly, they'll never grant an organ to someone working in your profession.
E deve sapere che, sebbene la Commissione Trapianti non lo dira' apertamente... non concederanno mai un organo a qualcuno che lavora nella sua professione.
If you would have consulted with me first, like I offered, I could have told you Garvin Steiner was never going to grant an injunction.
Se prima mi avessi chiesto un parere, cosa che ti avevo offerto, avrei potuto dirti che Garvin Steiner non avrebbe mai concesso un'ingiunzione.
In deciding to grant an exemption, consideration shall be given, on a case-by-case basis, to the need to impose conditions regarding the duration of the exemption and non-discriminatory access to the interconnector.
Nel decidere di concedere un’esenzione si tiene conto, caso per caso, della necessità di imporre condizioni riguardo alla durata della medesima e all’accesso non discriminatorio all’interconnettore.
The competent authority in the Member State of the consignee shall then grant an approval for a fixed period, which is liable to suspension or withdrawal at any time on the basis of a reasoned justification.
L’autorità competente dello Stato membro del destinatario rilascia allora una licenza di trasferimento valida per una durata determinata, che può essere sospesa in qualsiasi momento o revocata con decisione motivata.
Malta may, until 1 January 2010, continue to grant an exemption with deductibility of VAT paid at the preceding stage in respect of the supply of foodstuffs for human consumption and pharmaceuticals.
Malta può continuare ad applicare un'esenzione, con diritto a detrazione dell'IVA pagata nella fase precedente, alle cessioni di prodotti destinati all'alimentazione umana e di prodotti farmaceutici fino al 1o gennaio 2010.
The competent authority may grant an exemption from the first subparagraph on the basis of scientific justification.
L’autorità competente può concedere una deroga al primo comma sulla base di giustificazioni scientifiche.
In November 2011, the Appeal Committee also issued a negative opinion on the Commission’s draft decision refusing to grant an MA.
Nel novembre del 2011, il comitato d’appello ha parimenti emanato un parere sfavorevole.
In that case, we might grant an exception for reasons such as:
Ciò detto, potremmo concedere un'eccezione per i seguenti motivi:
In duly justified cases, the Commission may, upon request of the Member State concerned, grant an extension of that period.
In casi debitamente giustificati, la Commissione, su richiesta dello Stato membro interessato, può concedere una proroga di tale periodo.
║ Member States shall ensure that the decision to grant an authorisation is taken and communicated to the user establishment at the latest within 30 days from the submission of the application.
║ Gli Stati membri assicurano che la decisione di rilascio dell'autorizzazione sia presa e comunicata allo stabilimento utilizzatore entro e non oltre trenta giorni dalla presentazione della richiesta.
Member States shall ensure that their notified bodies do not grant an EC-type examination certificate for a toy in respect of which a certificate has been refused or withdrawn.
Gli Stati membri si assicurano che i loro organismi notificati non rilascino certificati d’esame CE del tipo in relazione a giocattoli per i quali sia stato rifiutato o ritirato un certificato.
Because of the disadvantages for people in your situation, it is currently up to each EU country to decide whether to grant an exemption for cars moved in connection with the owner's change of residence.
A causa dello svantaggio che ciò crea per le persone che sono nella tua situazione, sta ai singoli paesi decidere se concedere un esonero per le auto importate nell'ambito di un trasferimento di residenza del proprietario.
Learn how to grant an exception to your child’s content limits on Xbox One.
Scopri come concedere a un bambino un'eccezione per le restrizioni di contenuto previste su Xbox One.
EU countries’ authorities may refuse to grant an export authorisation and cancel, suspend, amend or withdraw an authorisation that has already been granted.
Le autorità competenti dei paesi dell’UE possono rifiutarsi di concedere un’autorizzazione di esportazione e possono annullare, sospendere, modificare o revocare le autorizzazioni già concesse.
If, following such consultation, the competent authorities of the Member State decide to grant an authorisation, they shall notify the competent authorities of the other Member States, providing all relevant information to explain the decision.
Se a seguito di tale consultazione le autorità dello Stato membro decidono di concedere un’autorizzazione, esse ne informano le autorità competenti degli altri Stati membri, fornendo tutte le informazioni pertinenti per motivare la decisione.
In civil proceedings the court can grant an injunctive relief to ensure the protection of a right, to prevent an imminent damage, and to remove the obstacles of an execution of a court order.
Nei procedimenti civili, il giudice può concedere un provvedimento ingiuntivo per garantire la tutela di un diritto, per evitare un danno imminente, e rimuovere gli ostacoli di un’esecuzione di un provvedimento giudiziario.
That is the position where the public authorities pay a subsidy directly to an undertaking, or grant an exemption from tax, or agree to a reduction in social security contributions.
Questo avviene quando le autorità pubbliche concedono una sovvenzione diretta ad un’impresa o accordano un’esenzione fiscale o consentono una riduzione dei contributi sociali.
2.0606341362s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?